工学部 工学科 社会基盤工学コース+社会デザインコース
大学院 理工学研究科 生産環境工学専攻

新型コロナウイルス感染症に関連する対応について
University Response to the 2019 Novel Coronavirus Disease

本ウェブサイトの更新は9月3日をもちまして終了しました

最終更新:2020年(令和2年)9月3日

 
現在(9月3日)の愛媛大学全キャンパスのステージ 
Current (as of September 3) Activity Restriction Index
  
警戒レベル2
(Yellow)

愛媛大学新型コロナウイルス感染症に対するBCP(ステージについて)




  学生の方へ|For Students


 1.注意喚起| Attention


カルトの勧誘に注意してください.[2020年(令和2年)4月7日]
Be wary of the cult's solicitation.[April 7, 2020 (Reiwa 2)]

就活生に不審な男が声をかける事案が発生しています.[2020年(令和2年)4月7日]
There have been incidents of suspicious men calling out to job-hunting students. [April 7, 2020 (Reiwa 2)]


 2.新型コロナウイルスに関するQ&A
愛媛大学環境建設工学科系の学生向け 令和2年4月22日時点版
Addendum to the "Q&A on the new coronavirus (for students of the Department of Environmental and Construction Engineering, Ehime University)" as of April 22, 2020



<体と心の健康について>

問1 体調がよくありません。どうしたらいいでしょうか?
 咳、熱(熱っぽい感じ)、身体のだるさ(倦怠感)、息苦しさ(呼吸困難)等 の体調異常や、37.5度以上の熱が4日以上続く場合は、医療機関での受 診前に総合健康センターまたは学生生活支援課に電話かメールで連絡して ください。
・総合健康センター:(089)927-9193,(089) 927-9194,s_kenko(at)stu.ehime-u.ac.jp
・学生生活支援課:(089)927-9099,(089) 927-8970,nandemo(at)stu.ehime-u.ac.jp

問2 強い不安やストレスを感じます。どうしたらいいでしょうか?
学生生活担当教員(学担)または研究室の指導教員に相談してください。総合健康センターや学生生活支援課に電話で相談することもできます。
・総合健康センター:(089)927-9193,(089) 927-9194,s_kenko(at)stu.ehime-u.ac.jp
・学生生活支援課:(089)927-9099,(089) 927-8970,nandemo(at)stu.ehime-u.ac.jp



<授業について>

問1 授業の進め方はどうなりますか?
 第1クオーターの間は、すべての授業が遠隔講義で実施されます。 第2クオーター以降は、大学が発表する感染ステージ(Red,Orange,Yellow,Green)に応じて、 各授業の実施方法を決定します。実施方法については後日お知らせします。

問2 遠隔授業はどのように受けるのですか?
 大学ホームページの遠隔授業の受講について(4月17日更新)https://www.ehime-u.ac.jp/post-117027/ をご覧ください。 なお、各授業の実施方法については、担当教員から説明があります。

問3 遠隔講義の成績評価はどうなりますか?
 各授業によって評価方法は異なります。詳しくは授業担当教員に確認してください。

問4 スマホで授業を受けることはできますか?
 授業は、スマホを使うことができれば受講可能です。もし、受講に際して何らかの不都合がある場合には、 その旨を各授業担当教員に伝えてください。不利になることがないよう授業担当教員がフォローします。

問5 アプリをインストールしておく必要はありますか?
事前にインストールしておく必要はありません。授業担当教員の指示に従って、必要となった時に必要となるアプリのダウンロードを行ってください。

問6 ネットの調子が悪くなったり、パソコンが故障したりしたときはどうすればよいですか?
 遠隔授業の受講が困難になった場合には、その旨を各授業担当教員に伝えてください。 後⽇、授業担当教員がフォローします。

問7 Wifi環境が十分でなく、使用料が急増するのが心配です。
そのような場合には、授業担当教員と学生生活担当教員に具体的な状況を伝えて下さい。 課題をより詳細に把握した後、皆さんが不利になることのないよう対処します。

問8 教科書を購入する必要がありますか?
 授業担当教員の指示に従ってください。

問9 授業期間は予定通りと考えて良いのでしょうか?
現時点では、当初の授業日程に従って、補講日の8月11日(火)までに授業を終える予定です。

問10 授業内容に関する質問があるときはどうすればよいですか?
 シラバスに記載されている授業担当教員のメールアドレスに問い合わせてください。

問11 大学のWiFiは使えますか?
 緊急事態宣言が発令されたため、4月22日時点では、大学への入構はできません。 受講に支障のある場合は、学生生活担当教員又は所属の学部チーム等へ相談してください。   また、今後、大学が発表する感染ステージ(Red,Orange,Yellow,Green)が 現在のレッド(Red)から他のステージに変更された場合には、特定の教室が使えるようになる可能性があります。

問12 研究室に行けず卒業研究が進みません。無事に卒業論文を書けるのでしょうか?
 指導教員が責任を持って皆さんの卒業研究の指導を行います。具体的な卒業研究の進め方 については指導教員の指示に従ってください。



<就職活動や課外活動について>

問1 就職活動で県外に来るよう指示された場合、どうすればよいでしょうか?
 web面接等に変えて頂くようお願いしてください。お願いが聞き入れられない場合は、就職担当教員(安原または木下)に相談してください。
・安原(Yasuhara):yasuhara.hideaki.me(at)ehime-u.ac.jp
・木下(Kinoshita):kinoshita.naoki.mu(at)ehime-u.ac.jp

問2 クラブやサークル活動はできるのでしょうか?
 愛媛大学における感染ステージがレッド(Red)またはオレンジ(Orange)の場合には、活動はできません。 イエロー(Yellow)の場合には、やむを得ない事情があれば活動が認められることがあります。学生生活担当教員に相談してください。



<生活について>

問1 不要不急の外出とはどのような外出行為を指しますか?
 冠婚葬祭、通院、大学からの呼び出し、ならびに生活の 維持に必要となる食料の買い出しなど、以外はすべて不要不急の外出行為となります。

問2 登校禁止となっている時に,実家に帰省してもよいのでしょうか?
 極力控えてください。愛媛県からは、「連休期間中を含め家族・友人等の帰省や 往来についてもできる限り回避すること、また都道府県をまたいだ移動をはじめ観光 や行楽地への訪問等も自粛すること。」が呼びかけられています。やむを得ず帰省す る場合には、学生生活担当教員にその旨を届け出てください。

問3 登校禁止となっているときにアルバイトを行っても良いのでしょうか?
 極力控えてください。なお、アルバイトを中断することを言い出しにくい場合や、不当な扱いを受ける恐れを感じる場合など、困っている場合には、学生生活担当教員または研究室の指導教員に相談してください。総合健康センターや学生生活支援課に電話で相談することもできます。
・総合健康センター:(089) 927-9193, (089) 927-9194,s_kenko(at)stu.ehime-u.ac.jp
・学生生活支援課:(089) 927-9099, (089) 927-8970,nandemo(at)stu.ehime-u.ac.jp

問4 マスクが不足しています。手に入れることはできませんか?
 大学でも不足しているため、皆さんに配布するのは難しい状況です。 保護者や知り合いに融通してもらう、自作するなどの方法を試してください。

問5 奨学金や授業料免除などのサポートは受けられますか?
奨学金や授業料免除に関しては、以下の学生生活支援チーム課に問い合わせてください。
・授業料免除:089-927-9169,menjo(at)stu.ehime-u.ac.jp
・奨学金 :089-927-9156,syougaku(at)stu.ehime-u.ac.jp
以下は参考情報です。
・新型コロナウイルス感染症の影響で学費等支援が必要になった学生のみなさんへ
・返さなくてもいい給付型奨学金


愛媛大学工学部 環境建設工学科作成

Q1 I don't feel well. What should I do?
If you have any physical symptoms such as cough, fever (feeling feverish), sluggishness (lethargy), shortness of breath (difficulty breathing), or a fever of 37.5 degrees or higher that lasts more than 4 days, please contact the General Health Center or the Student Life Support Division by phone or email before going to a medical institution.
・General Health Center:(089)927-9193,(089) 927-9194,s_kenko(at)stu.ehime-u.ac.jp
・Student Life Support Division:(089)927-9099,(089) 927-8970,nandemo(at)stu.ehime-u.ac.jp

Q2 I feel strong anxiety and stress. What should I do?
Please consult with your faculty member in charge of student life (in charge of academic affairs) or your laboratory supervisor. You can also call the General Health Center or the Office of Student Life Support to ask for help.
・General Health Center:(089)927-9193,(089) 927-9194,s_kenko(at)stu.ehime-u.ac.jp
・Student Life Support Division:(089)927-9099,(089) 927-8970,nandemo(at)stu.ehime-u.ac.jp



<About the classes>

Q1 How will the class be conducted?
During the first quarter, all classes will be taught by distance learning.
After the second quarter, each class will be conducted according to the stage of infection announced by the university (Red, Orange, Yellow, and Green). The method of implementation will be announced at a later date.

Q2 How do I take a distance learning course?
Please visit the University's website for distance learning (April 17) at https://www.ehime-u.ac.jp/post-117027/. The instructor in charge will explain how to conduct each class.

Q3 How will I be graded for distance learning?
Evaluation methods vary for each class. For details, please check with your class teacher.

Q4 Can I take classes on my smartphone?
You can take the class if you can use your smartphone. If you have any inconvenience in taking a course, please let your class teacher know. The instructor in charge of the class will follow up with you to ensure that you are not disadvantaged.

Q5 Do I need to install the app?
You don't have to install it beforehand. Follow your instructor's instructions to download the apps you will need as and when you need them.

Q6 What should I do if the Internet goes bad or my computer breaks down?
If you are unable to take a distance learning course, please inform the instructor in charge of the class. The class teacher will follow up with you later.

Q7 I'm worried that the Wifi environment is not enough and the usage fees will skyrocket.
In such cases, please communicate the specific situation to the class instructor and the student life instructor. Once we have a more detailed understanding of the issues, we will address them so that you are not at a disadvantage.

Q8 Do I need to buy a textbook?
Please follow the instructions of your class teacher.

Q9 Is it safe to assume that the class period will be as scheduled?
At this time, classes are expected to be completed by Tuesday, August 11, the make-up date, according to the original class schedule.

Q10 What should I do if I have a question about the course content?
Please contact the email address of the instructor in charge of the class listed on the syllabus.

Q11 Can I use the university's WiFi?
A state of emergency has been declared and as of April 22, no entry to the university is allowed. If you have trouble taking the course, please consult with your faculty member in charge of student life or your faculty team.
In addition, in the future, if the infection stages announced by the university (Red, Orange, Yellow, and Green) are changed from the current Red to other stages, it is possible that certain classrooms will be able to be used.

Q12 I can't go to my laboratory and I can't proceed with my graduation research. Will I be able to write my thesis successfully?
Your academic advisor will be responsible for guiding you in your graduation research. Please follow your supervisor's instructions on how to proceed with your graduation research.



<About job hunting and extracurricular activities>

Q1 What should I do if I am asked to come outside of the prefecture to look for a job?
Please change it to a web interview, etc. If your request is not accepted, please consult with the faculty member in charge of employment (Yasuhara or Kinoshita). ・(Yasuhara):yasuhara.hideaki.me(at)ehime-u.ac.jp ・(Kinoshita):kinoshita.naoki.mu(at)ehime-u.ac.jp

Can I join a club or circle activity?
If the infection stage at Ehime University is Red or Orange, the activity is not allowed.
In the case of Yellow, the activity may be permitted under unavoidable circumstances. Please consult with the faculty member in charge of student life.



<About Life>

Q1 What kind of non-essential outings do you consider to be unnecessary?
Except for ceremonies, funerals, doctor's visits, college calls, and the purchase of food that is necessary to maintain a life, all of these activities are non-essential.

Q2 Can I go back to my parents' house when I am not allowed to go to school?
Please refrain from doing so as much as possible. Ehime Prefecture said, "People are advised to avoid returning to and from their families and friends in Japan as much as possible, including during consecutive holidays, and to refrain from traveling across prefectures and from visiting sightseeing and holiday destinations. has been called for. If you have no choice but to return home, please notify the faculty member in charge of student life to that effect.

Q3 Can I have a part-time job when I am not allowed to attend school?
Please refrain from doing so as much as possible. If you are having trouble, such as if you have difficulty saying that you want to suspend your part-time job, or if you feel that you are being treated unfairly, please consult with your faculty member in charge of student life or your laboratory supervisor. You can also call the General Health Center or the Office of Student Life Support to ask for help.
・General Health Center :(089) 927-9193, (089) 927-9194,s_kenko(at)stu.ehime-u.ac.jp
・Student Life Support Division:(089) 927-9099, (089) 927-8970,nandemo(at)stu.ehime-u.ac.jp

Q4 I don't have enough masks. Can't we get our hands on it?
It is difficult to distribute them to everyone because there is a shortage of them even at the university. Try having a parent or someone you know be accommodating, or making your own.

Q5 Can I get support such as scholarships and tuition waivers?
For information on scholarships and tuition waivers, please contact the Student Life Support Team Division below.
・Exemption of material:089-927-9169,menjo(at)stu.ehime-u.ac.jp
・Scholarship :089-927-9156,syougaku(at)stu.ehime-u.ac.jp
The following is just for reference。
・For students who have been affected by the new coronavirus infection and need assistance with tuition and other expenses
・Scholarships that don't have to be repaid



Created by Ehime University, Faculty of Engineering, Department of Civil Engineering





 3.学生のみなさんへの要請事項|Request to Students


新型コロナウイルス感染症対策専門家会議が指摘している
① 換気の悪い密閉空間をつくらない
② 多くの人が密集しない
③ 近距離での会話や発声をしない

という感染防止の考え方に沿い、授業開始までの期間、自らを感染から守ると共に感染拡大の要因とならないとの強い意志を持ち、以下の注意事項を守って過ごしてください。

1.休講期間中は、授業担当教員や学生生活担当教員の指示に従い、課題やレポートなど自己学習に努める。
2.毎日1回は、修学支援システムにより大学からの連絡を確認すると共に、大学のホームページも閲覧する。
3.咳、熱(熱っぽい感じ)、身体のだるさ(倦怠感)、息苦しさ(呼吸困難)等の体調異常や、37.5 度以上の熱が4日以上続く場合は、受診前に総合健康センターまたは学生生活支援課に電話で連絡する。
4.不要不急の外出を控え、人混み(密閉空間・密集場所・密接場面など)を避ける。
5.感染リスクが高まると同時に感染拡大につながるので、帰省や旅行など居住地域を超える県外への移動を控える。なお、就職活動や教育実習等で移動が必要な場合は学生生活担当教員などに相談する。
6.若者は感染しても症状が出ない場合があり、自身が感染源となって他者に感染させる危険性があることを自覚する。
7.状況の深刻さに鑑み、休講期間中は、課外活動を禁止する。
8.新入生に親切に声をかける者の中には、騙そうとする悪質な勧誘が紛れ込んでいる可能性もあるので注意する。

2019 novel coronavirus disease Control Expert Council points out.
① Do not create an enclosed space with poor ventilation.
② Not a lot of people are dense.
③In line with the idea of preventing infection by not talking or vocalizing in close quarters

please observe the following precautions until the start of classes with a strong will to protect yourself from infection and to avoid causing the spread of infection.

1.During the absence period, students will follow the instructions of the instructor in charge of classes and student life, and work on their assignments and reports.
2.At least once a day, the students check the university's contact information through the academic support system and also visit the university's website.
3.If you have any abnormality such as cough, fever (feeling feverish), sluggishness (lethargy), or shortness of breath (difficulty breathing), or a fever of 37.5 degrees Celsius or higher for more than 4 days, call the General Health Center or the Student Life Support Division before taking a medical examination.
4.Refrain from going out for non-essential activities and avoid crowds of people (enclosed spaces, congested places, close quarters, etc.).
5.Because of the increased risk of infection and the spread of infection, do not travel outside the prefecture beyond your area of residence, such as returning home or traveling. If you need to travel for job hunting or educational training, please consult with the faculty member in charge of student life.
6.Young people are aware that they may be infected without symptoms and are at risk of becoming a source of infection themselves and passing it on to others.
7.In view of the seriousness of the situation, extracurricular activities will be prohibited during the period of absence.
8.Be wary of those who make friendly noises to new students, as they may be the ones who are trying to trick you.


 4.授業|Lecture


・講義スケジュール[随時更新]
Lecture schedule [Update from time to time]




令和2年度後学期(第3クォーター期間)の授業について[2020年(令和2年)9月3日]
Classes in the second semester of the 2020 academic year (third quarter)[September 3, 2020 (Reiwa 2)]

遠隔授業をグレードアップするためのヒント集[2020年(令和2年)6月1日]
A collection of tips for upgrading your distance learning [June 1, 2020 (Reiwa 2)]

Online Study Help(遠隔学習相談)の実施について[2020年(令和2年)5月22日]
Implementation of Online Study Help (distance learning consultation) [May 22, 2020 (Reiwa 2)]

就学支援システム
School attendance support system

Moodle


 5.研究室活動|Activities in the laboratory


・教育・研究活動及び構内への立ち入りについて[2020年(令和2年)9月2日]
Request for research activities in the laboratory to prevent the spread of new coronavirus infection. [September 2, 2020 (Reiwa 2)]


 6.授業料・奨学金|Tuition & Scholarship


・公益財団法人 三浦教育振興財団の緊急学修支援奨学金について[2020年(令和2年7月20日]
Miura Education Promotion Foundation's Emergency Study Support Scholarship [Juiy 20, 2020(Reiwa 2)]

・「学びの継続」のための『学生支援緊急給付金』(2次募集)について[2020年(令和2年)7月7日]
Second round of applications for the "Emergency Student Support Grant" for "Continuing Education [Juiy 7, 2020(Reiwa 2)]

・【日本学生支援機構】「緊急特別無利子貸与型奨学金」の申請について[2020年(令和2年)6月10日]
Japan Student Services Organization] Application for the "Emergency Special Interest Free Loan Scholarship [June 10, 2020(Reiwa 2)]

・「学びの継続」のための『学生支援緊急給付金』について[2020年(令和2年)5月21日]
Emergency Support Grant [May 21, 2020(Reiwa 2)]

・学部新入生で採用候補者のみなさまはこちら[2020年(令和2年)4月3日]
For new undergraduate students and candidates [April 3, 2020 (Reiwa 2)]

・学部在学生で新たに奨学金を希望するみなさまはこちら[2020年(令和2年)4月17日]
For current undergraduate students who wish to apply for a new scholarship [April 17, 2020 (Reiwa 2)]

新型コロナウイルス感染防止に伴う授業料免除・徴収猶予にかかる申請方法等の変更について[2020年(令和2年)3月9日]
Change in the application method for tuition fee waiver and deferment due to the prevention of 2019 novel coronavirus disease [March 9, 2020 (Reiwa 2)]


 7.就職活動|Job Hunting


遠隔就職活動支援について[2020年(令和2年)6月12日]
About remote job search support[June 12, 2020 (Reiwa 2)]

内定取り消し等の不利益な取り扱いを受けた場合の対応について[2020年(令和2年)3月30日]
Responding to Disadvantageous Treatment, including Rescission of Offer [March 30, 2020 (Reiwa 2)]

就活に係る学生旅程表(エクセル表)(4月17日改訂,新型コロナ対応,提出必須)
A student's travel plan for job hunting (Revised on April 17 for Covid-19)


 8.証明書|Certificate


証明書等の発行(在学生向け)
Issuance of certificates, etc. (for current students)


 9.課外活動|Extra-Curricular Activities


警戒レベル2(イエロー)継続に伴う課外活動について[2020年(令和2年)7月3日]
Extracurricular activities associated with continued vigilance level 2 (yellow)[July 3, 2020 (Reiwa 2)]


 10.関連施設からのお知らせ|Facilities


2020愛媛大学オープンキャンパス(Web開催)について[2020年(令和2年)6月11日]
2020 Ehime University Open Campus (Web-based)[June 11, 2020 (Reiwa 2)]

イベント等による大学施設の利用再開について-[2020年(令和2年)6月3日]
Resumption of Use of University Facilities for Events, etc.[June 4, 2020 (Reiwa 2)]

愛媛大学生活協同組合-コロナウイルス感染拡大防止による営業時間の変更-[2020年(令和2年)5月11日]
Ehime University Co-op -Changes in business hours due to the spread of Covid infection- [May 11, 2020 (Reiwa 2)]

愛媛大学図書館のサービス一部再開について[2020年(令和2年)6月1日]
Service of Ehime University Library resumes partially[June 1 2020 (Reiwa 2)]

愛媛大学ミュージアムの臨時休館について[2020年(令和2年)3月2日]
Temporary closing of the Ehime University Museum [March 2, 2020 (Reiwa 2)]


 11.大学からのお知らせ|News from the University


学習スペース(パソコン室、Wi-Fiが利用できる教室)の開放について[2020年(令和2年)6月1日]
Opening of study spaces (computer rooms and classrooms with Wi-Fi access [June 1, 2020 (Reiwa 2)]

TOEIC公開試験の中止に伴う令和2年度(9月入学)及び令和3年度(4月入学)理工学研究科(博士前期課程)「一般選抜、推薦入学特別選抜Ⅱ、社会人選抜、外国人留学生選抜」学生募集における出願書類の変更について【予告】 [2020年(令和2年)4月20日]
Change in the Application Documents for "General Admission, Special Admission with Recommendation II, Admission for Working People, and Admission for International Students" of the Graduate School of Science and Engineering (Master's Program) due to the Cancellation of TOEIC Open Examination [Notice] [May 1, 2020(Reiwa2)]

出張講義、大学説明会、大学訪問の見合わせについて[2020年(令和2年)4月15日]
Cancellation of Business Trip Lectures, University Information Sessions, and University Visits [April 15, 2020 (Reiwa 2)]

危機対策本部会議の開催について[2020年(令和2年)9月2日]
Crisis Response Headquarters Meeting [September 2, 2020 (Reiwa 2)]

令和2年度に実施する令和3年度入学者選抜における入試日程等の変更について[2020年(令和2年)5月15日]
Changes to the Entrance Examination Schedule, etc. for the Selection of Students for the 3rd Academic Year of Reiwa in the 2nd Academic Year of Reiwa

【重要】新型コロナウイルス感染症対策に関する本学の対応について(第11報)[2020年(令和2年)7月27日]
Important] Regarding the University's response to the 2019 novel coronavirus disease (11th Report) [June 1, 2020 (Reiwa 2)]

「緊急事態宣言」にかかる「感染拡大回避行動」へのお願い[2020年(令和2年)4月17日]
Request for "Action to avoid the spread of infection" in response to the "State of Emergency Declaration [April 17, 2020 (Reiwa 2)]

愛媛県内における新型コロナウイルス感染症の状況及びお願いについて[2020年(令和2年)4月13日]
Request and status of the 2019 novel coronavirus disease in Ehime Prefecture [ April 13, 2020 (Reiwa 2)]

愛媛大学ウェブページ_愛媛県下における新型コロナウイルス感染拡大防止対策の強化について[2020年(令和2年)4月7日]
Ehime University Webpage_Improvement of measures to prevent the spread of 2019 novel coronavirus disease in Ehime Prefecture [April 7, 2020 (Reiwa 2)]


 12.海外渡航|Traveling Abroad


学生の海外渡航について(通知)[2020年(令和2年)7月6日]
International Travel for Students (Notice) [July 6, 2020 (Reiwa 2)]

 13.問い合わせ・相談窓口|Contact


・学生生活支援課(学生サービスステーション1階西側)
Student Life Support Division (Student Service Station, 1st floor, west side)
電話番号:(089) 927-9099, 8970
Email:nandemo(at)stu.ehime-u.ac.jp

・総合健康センター(愛大ミューズ1階南側)
General Health Center (South side of 1st floor of Ai University Muse)
電話番号:(089) 927-9193, 9194
Email:s_kenko(at)stu.ehime-u.ac.jp

・一般相談窓口(愛媛県と松山市の合同)
General consultation service (joint efforts of Ehime Prefecture and Matsuyama City)
新型コロナウイルス感染症に関する一般的な質問や相談
General questions and consultations about the 2019 novel coronavirus disease
対応時間:24時間対応(土日・祝日含む)
Service hours: 24 hours (including weekends and holidays)
電話番号:089-909-3468(愛媛県・松山市共通)

・帰国者・接触者相談センター(愛媛県と松山市の合同)
Consultation Center for Returnees and Contact Persons (joint efforts of Ehime Prefecture and Matsuyama City)
新型コロナウイルス感染症の疑い例に該当する方の電話相談
Telephone consultation for those who are suspected of having the 2019 novel coronavirus disease
対応時間:24時間対応(土日・祝日含む)
Service hours: 24 hours (including weekends and holidays)
電話番号:089-909-3483(愛媛県・松山市共通)


 14.関連リンク|Link


【留学生向け】新型コロナウイルス感染症の関連情報
For Int’l Students** Information on the New Coronavirus(COVID-19)

愛媛大学ウェブページ_新型コロナウイルス対策に関するお知らせ
Ehime University - Webpage_Information on countermeasures against the 2019 novel coronavirus disease



  職員の方へ|For staffs


 1.授業・研究活動等について|Lecture and Activities in the laboratory


令和2年度後学期(第3クォーター期間)の授業について[2020年(令和2年)9月2日]
Classes in the second semester of the 2020 academic year (third quarter)[September 2, 2020 (Reiwa 2)]

愛媛大学におけるオンライン授業ガイドライン[2020年(令和2年)9月2日]
Online Course Guidelines for Ehime University[September 2, 2020 (Reiwa 2)]

令和2年度後学期の授業について-基本的考え方-[2020年(令和2年)8月6日]
Classes in the second semester of the 2020 academic year-Basic Approachy[August 6, 2020 (Reiwa 2)]

・愛媛大学Moodle3.5利用時の注意[2020年(令和2年)4月17日]
・Moodleには動画を置かないでください
どうしてもMoodleに動画を置かざるを得ない場合には、最低限、以下の値までは画質を下げてください
   解像度:480p(横640×縦480) … ビデオビットレート:460Kbps~700Kbps
   解像度:720p(横1280×縦720) … ビデオビットレート:700Kbps~1500Kbps
・コースバックアップを取る際には、1つのバックアップファイルが250MB以上になりそうな場合、
  1度にバックアップしようとせずに、最初から分割してバックアップを試みる
・Moodle上に作成したバックアップファイルについては、使用後は、必ずMoodle上から削除する

学長からのメッセージ[2020年(令和2年)4月17日]
Message from the President of the University [April 17, 2020 (Reiwa 2)]

令和2年度前学期授業に関する緊急通知[2020年(令和2年)4月17日]
Urgent notice for classes in the first semester of the second year of Reiwa [April 17, 2020 (Reiwa 2)]

初心者のための遠隔授業のヒント[2020年(令和2年)4月10日]
Distance lecture for beginners [April 10, 2020 (Reiwa 2)]

研究室における研究活動についてのお願い(第2報)[2020年(令和2年)4月10日]
Request of research activities in the laboratory (8th Report) [April 10, 2020 (Reiwa 2)]

令和2年度前学期授業の開講方針について【学内限定】[2020年(令和2年)5月18日]
The opening policy of the first semester of Reiwa 2nd year [Mqy 18, 2020 (Reiwa 2)]


 2.感染を防ぐために|To prevent infection.


 

◎毎朝検温を行い,体調管理に努めてください。
Please check your temperature every morning and try to take care of your physical condition.

◎濃厚接触を避けてください
Avoid dense contact.

・事務室や研究室においては、換気を徹底する
Provide thorough ventilation in offices and laboratories.
  ※換気方法や換気の計算方法について
  How to ventilate and how to calculate ventilation
 ※扇風機を用いた強制換気によるCovid-19エアロゾル感染に対する教室・執務室の安全性評価票(エクセル表)
 Safety Assessment of Classrooms and Work Rooms for Covid-19 Aerosol Infection by Forced Ventilation with a Fan

・換気の悪い密閉空間で人が密集し,近い距離で会話が行われるいわゆる「3密」となる場所への外出は,自粛する
Refrain from going outside in enclosed spaces with poor ventilation where people are densely packed and conversations take place at close quarters, the so-called "three densities".
  ※「3密」について
  About "three secrets.

◎石鹸による手洗いとアルコール消毒を徹底してください
Make sure you wash your hands with soap and disinfect with alcohol

正しい手の洗い方について
The correct way to wash your hands

正しいアルコール手指消毒法について
How to use alcohol hand sanitizer correctly

◎咳やくしゃみ等の症状のある場合は,咳エチケットを守りマスクを着用してください
If you have symptoms such as coughing or sneezing, please observe cough etiquette and wear a mask.

咳エチケットについて
About cough etiquette


 3.受診・相談について|Medical examinations and consultations


「帰国者・接触者相談センター」への受診・相談の方法【2020年(令和2年)5月11日】
How to visit the Consultation Center for Returnees and Contact Persons [May 11, 2020 (Reiwa 2)]


 4 就業上の取扱いについて|Handling of Employment


在宅勤務、特別休暇の付与、就業禁止、出張・研修の禁止など、就業上の取扱い【2020年(令和2年)5月11日】
Treatment of work-related issues such as telecommuting, granting of special leave, prohibition of working, and prohibition of business travel and training [May 11, 2020 (Reiwa 2)


 5 海外渡航の実施、中止、途中帰国の基準について |Criteria for Overseas Travel, Cancellation, and Returning to Japan


海外渡航制限等の措置についての基準【2020年(令和2年)3月26日】
Standards for Overseas Travel Restrictions and Other Measures [March 26,2020(Reiwa 2)}


 6 イベント等開催について(新型コロナウイルス感染症への対応)|Events and Other Events (Response to the 2019 novel coronavirus disease)


イベント等の開催中止や延期に関する注意事項【2020年(令和2年)2月28日】
Notice Regarding Cancellation and Postponement of Events [February 28, 2020 (Reiwa 2)


 7 管理・運営について|About management and operation


罹患の疑いが生じた場合の情報伝達ルートについて[学内限定]【2020年(令和2年)5月11日】
Route of communication in case of suspected illness [only campus] [May 11, 2020(Reiwa)]

愛媛大学における安全配慮(教職員)について[学内限定]【2020年(令和2年)5月11日】
Safety Considerations for Faculty and Staff at Ehime University [Only campus] [May 11, 2020 (Reiwa 2)]

諸会議等開催方法について(第3報)[学内限定]【2020年(令和2年)4月8日】
How to Hold Various Meetings (3rd Report) [only campus ] [April 8, 2020(Reiwa 2)]

愛媛大学における業務継続について【2020年(令和2年)3月25日】
Business Continuity at Ehime University [March 25, 2020 (Reiwa 2)

別添資料:事務組織業務継続一覧(3~4月)[学内限定]
Attachment: List of Continuing Administrative Organization Operations (March-April) [only campus ]

別添資料:事務組織業務継続一覧(4~5月)[学内限定]
Attachment: List of Continuing Administrative Organization Operations (April-May) [only campus ]